My most beloved British slang is Knackered. Fucking knackered! It means very tired, exhausted. But those terms are sterlized of feeling, of life. You know that feeling after you finish moving? That total fucking exhaustion, you’re knackered my friend. I can’t think of a word that feels more accurate to the state of reality it describes. Knackered is a fucking gift.

Chuffed. If youre chuffed i believe that means your excited. I hate it but not for real good reasons. It sounds like a bad thing. Like i don’t want to be chuffed from the sound of it. It sounds like i chafed my lungs from sighing too much cuz I’m miserable.

Ok now for the linguistic crime known as snog or snogging. It means to make out or tongue kiss someone. But it sounds like a fucking sex act involving noses. And not a normal sex act. A fucking depraved dirty sex act, you’d feel shame even googling, but again it involves noses. And honestly it sounds like snot is likely involved with this sex act. Do better Britain stop saying fucking snogged you dirty bastards.

What is your most beloved and hated British slang?

    • Delphia@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      2 months ago

      It annoys me because you are forcing me to decipher what you’re telling me because you feel like being an annoying cunt.

      Also adding “Innit” to the end of every sentence is the british version of “nowhatahmsain” for americans and “Aye” for Australians and just makes me think you are stupid.

      • funkless_eck@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        2 months ago

        british people also say “nahimsayin” fwiw.

        Americans have plenty of words to add emphasis without adding meaning, yo, my dude, boy howdy.

  • Semjaza@lemmynsfw.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    2 months ago

    I can’t pick a mere one.

    Duk

    Blimey

    Bloody

    Bugger

    Cracker-Yank

    Chuffed to bits

    Hench

    Knackered

    On the drag

    Plooked

    Pillock

    Tired and emotional

    Wanker

    • mojofrododojo@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      Cracker-Yank

      I know both of these words individually but not the combo. Lived in manchester in the 90s, what am I missing?

      my fav britishism was probably ‘bloody texan’ lol

      • Semjaza@lemmynsfw.com
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        2 months ago

        It’s that kind of White American with a superiority complex and is certain that they aren’t racist, but even if they were it’s just as bad in Europe so it doesn’t matter and Europe should follow the US’s lead on race relations. Because obviously other countries’ historical context and events don’t matter, nor make race relations in the UK, France, or Romania unique and not analogous.

  • Brave Little Hitachi Wand@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    I like rhyming slang. Mostly for torturing my fellow Americans. I also enjoy clunge, jobbie, and being “sick to bastard death” about things.

    The Australians have my heartstrings though, when it comes to inventive slang. They’re not here to fuck spiders, tell you that much for free.

  • fubo@lemmy.world
    cake
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    England has a surfeit of terms for obnoxious people.

    • Jobsworth (obstructive clerk or bureaucrat)
    • God-botherer (religious fanatic)
    • Cockwomble
    • Minging cockwomble
    • Tremulous bollock-for-lobsters cockwomble
    • Sir Æthelbert Plonker Cockwomble of the Drubbing-over-Head Cockwombles

    I may have made those last two up.

      • Luc@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        Not a native speaker. To me it sounds the other way around, like it’s God who’s constantly bothering them? Can it be read both ways?

        • spiderhamster@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          2 months ago

          Think of it like ‘motherfucker’. No one is calling people mothers and accusing them of fucking. I do like your interpretation though. If that hasn’t been the premise for a movie or TV show then it probably should be.

        • underreacting@literature.cafe
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          2 months ago

          It depends on if the subject of the sentence (the person) is doing the thing (being active) or having the thing done to them (being passive). Think like this:

          A helper (help-ER) is someone who is helping/doing the help. A caller (call-ER) is calling someone else. A botherer (bother-ER) is someone who is doing the bothering.

          Someone who is recieving bother is being bothered (bother-ED), one who is getting help is being helped (help-ED), or getting calls is being called (call-ED).

          God-botherer is someone who is god-bothering (bothering god). God-bothered is someone being bothered by god.

  • reddwarf@feddit.nl
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    2 months ago

    Pear shaped (things have gone pear shaped, i.e. things have gone wrong a bit)

    Bellend (basically calling someone a dick, stupid or annoying)

    Smoke me a kipper, I’ll be back for breakfast (I’ll get this thing done before you know it)

    Never liked : Govna/Guv/Guvner

  • Spykee@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    War-Chest-Hair Sauce … Werk-hamster-shire Sauce … Wash-your-sister Sauce … What’s-this-here Sauce … Wister-Sheer Sauce … … …

    Yeah. Fucking nailed it!

  • QualifiedKitten@discuss.online
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    Probably not technically slang, and maybe not even technically British, but I hate the all variations of “whinge”. I know it’s a real word, but it always feels like someone misspelling “whine”. I was well into adulthood when I finally learned that though, so those feelings are just so ingrained in me at this point.

    Thanks for listening to me whine.

  • crawancon@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    hated, well there are lots, but I think the word “bellend” is stupid for its purpose.

    mixed, also like hearing some brittish dialects say the word “water bottle” as wuh-er boh-ol. like wow. lol

    loved, “bullocks!” has always been a chuckle-able reaction to things. like wtf is that.

    • idiomaddict@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      I had a beautiful moment related to the word “bellend,” and now I love it.

      I was one of two native English speakers in a German class in Germany, and we’d been together 20 hours/week for a few months, so the teacher and students knew each other pretty well. The other native English speaker was blatantly on his phone one day, which was his choice in an adult education class, but it’s disrespectful. The teacher going through gerunds with us (-ing in English, but in German, it’s -end), and after trying to get his attention for a few moments, just shouted, “Mickey, weißt du was “bellend” bedeutet?” (“Mickey, do you know what “barking” means?”) Mickey froze for a second, then told the teacher he was sorry and she was right.

      The teacher (who did not speak good enough English to have done it intentionally) was completely caught off guard and I suddenly put it together and nearly lost my shit, but Mickey didn’t know we were doing gerunds and I wasn’t about to explain the meaning of bellend to everyone in the class, so I experienced this perfect crossover of language alone.